close

DSC00208.jpg

 

 

 

 

(↑這張照片跟內文無關,純粹是很久沒拍照了~找地方po一下而已~哈!!

 

 

 

 

 

 

上日文課除了壓力很大之外,其實有蠻多有趣的事情。



會想要去學日文,是因為幾年前去日本滑雪的關係。



那時候才剛下飛機,就深深愛上了日本,即便是第一次去滑雪的回憶不太開心(因為摔得很慘...)。



回來之後就興致勃勃地去永漢日語報名了。每週兩天晚上非常有毅力地下班後還拖著疲憊的身子去上課,就這樣持續了一年,也糊裡糊塗地考過了三級。後來中間間斷了兩年,直到現在才又硬著頭皮去上二級課程...(相當心虛的感覺...



學了日文之後,後來又有機會再度去了日本滑雪,還安排過一次東京的自由行。之後兩次去日本的感覺就很好,畢竟語言上能溝通一點,也不會常常陷入鴨子聽雷的窘境。



上日文課,我喜歡選擇上日籍老師的課,因為台灣籍老師大多都會以考試為導向,而日籍老師雖然也會按照補習班的方式教學,但是日籍老師畢竟本身就是日本人, 所以在課堂上都會講一些日本真正的文化習俗和生活習慣,台灣籍老師雖然日文呱呱叫,也有在日本生活的經驗,但是根深蒂固的文化差異和生活體驗,應該都不會比真正的日本人要來得感受深刻吧?



日籍老師的另一個優點就是...他們的中文都不怎麼好!哈~



所以日籍老師在課堂上大多會全程講日文,這樣其實就是練習聽力很好的機會,我自己也覺得之前上了一年的日文課之後,我的聽力比較強。在看日劇的時候,幾乎也可以聽得出來對白在說些什麼,用的是什麼樣的字彙(當然如果全都沒有字幕,還是會有聽不懂的時候啦!),有時候如果日劇字幕翻譯得太奇怪,我也可以聽得出來原意是什麼。



不過日籍老師的中文不好,有時候在解說上也會遇到麻煩,所以我發現日籍老師的共通點就是----------很會畫畫!!



每次老師用日文解釋不通,用中文也說不來的時候,就會開始在白板上畫畫。每次畫出來的東西都會被台下的同學笑得半死,但是大家也都真的看懂了,也了解老師說的是什麼東西。重點是老師真的也都很賣力ㄟ~而且很多時候不但是畫畫,還會連帶肢體動作,一個人分飾多角在講台上演獨角戲,還相當的投入,我想這應該是為什麼日本有這麼多搞笑藝人吧?(大家都很有表演慾嘛?



上回老師在解釋【】和【】的差異(因為講義上的註釋都是「鍋子」)。老師說釜和鍋其實是不一樣的,同學以為是講義印錯,還有人問說【釜】是「斧頭」 嘛?於是老師就在白板上畫了一個【釜】(就是古裝日劇中會出現的炊飯鍋子,上面會有木頭鍋蓋,而下面通常是用爐灶生火來煮),畫完之後老師還拿著白板筆假裝在對著爐灶吹氣生火,台下則是已經笑倒了一片~

 

DSC00224.jpg


所以現在每次老師講不通,又要開始畫畫的時候,我就會開始抿嘴偷笑。

(老師好像被我笑得有一點害羞了,上次還指名說:『蕭桑妳笑什麼啦~』,然後才轉頭開始畫畫,所以我現在都很收斂,不敢隨便先亂笑~ㄎㄎ...

 

其他還有很多有趣的事情唷~有機會再來慢慢說吧~

arrow
arrow
    全站熱搜

    lovemindy 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()